Skip to content

本书首页

本书出版于 2008 年,一经面世即成为开放关系和多边关系的热门指南书。

以下简介推荐语来自亚马逊商品页,使用 Gemini 翻译。

图书简介

两性关系专家兼畅销书作家特里斯坦·陶米诺(Tristan Taormino)为建立充满爱意且长久的关系提供了一项大胆的新策略。基于对一百多位男性和女性的深度访谈,《走向开放》(Opening Up)探讨了各种开放式关系形态在现实生活中的益处与挑战——从有伴侣的非单偶制(partnered non-monogamy)到独身多边恋(solo polyamory)。陶米诺以其清新务实的风格和敏锐的智慧,为如何成功经营开放式关系提供了解决方案,其中包括处理嫉妒、协商界限、寻找社群、育儿以及时间管理等方面的建议。《走向开放》将彻底改变你对亲密关系的看法。

Jeambo 说:最近我经常逛 Polyamory.com ,发现上面的人经常推荐这本《Opening Up》给别人看,于是对这本书产生了兴趣。

但是手头要做的事情实在是太多了,例如《道德浪女》和《超越单偶制的世界》还没有转成 Markdown 格式放到本站来。所以只好把这本书用 AI 过了一遍。

好在,在这 2025 年的年末,Google Gemini 3 已经足够好用。通过精细的调教,它不但可以提前存储整本书在记忆里然后分次输出(不用喂一章吐一章),还可以指定排版和注释,并且做很多精细的调整。

例如,你也许会在阅读中发现,本书所有的术语在章节内第一次出现时都会附上英语,之后再出现就不会了。这是 Gemini 根据提示词自动操作好的。

对了,在读取全书后、开始翻译前,你还可以让它编写全书术语表,并生成译文供你核对。例如 AI 有时候会把 monogamy 翻译成 一夫一妻制 这种不能适用于所有性别性取向的传统词汇。如果译文生成完毕后再发现,那就麻烦大了。只要把自己修改后的术语表喂回给 AI,规定我们需要的标准译文(例如 monogamy 确定为 单偶制),在后续生成译文时它会自己遵守。

说实话,这次使用 AI 进行翻译,让我颇感汗颜。AI 的生成的译文固然不够精细、但也足够使用,而且效率真是太高了。我想,我以后很快就不需要翻译新的书了,到了不久的将来,人人都有 AI 的时代,语言的阻碍将最终被打破。到时候的问题是,巴别塔什么时候才能建好呢?

这次玩 AI 也玩得很开心,所以顺便让 Gemini 生成了译者序(偏重对这本书的推介)、译后记(偏重抒发个人感情)、推荐语和批评文章(指出这本书的不足)。由于 Gemini 是真的读完了全书,所以它生成的推荐序和批评文章都还挺有鼻子有眼的,我觉得是可以看的,请读者不要轻易跳过。

此书目前只能在本站阅读。

忙完这阵子我会制作成 epub 格式放在 z-libanna-archive 上面。

如有需要,请积极联系我

我尚未为本书制作适用于打印的 PDF 电子版。

这项工作的优先级比较低,可能永远不会做出来。

《道德浪女》和《超越单偶制的世界》已有 PDF 一键打印资源包,可下载后交给打印社制作。

此文本由 Gemini 自动生成,仅供参考

推荐语一:资深多边恋者

“这本书是多边恋领域的‘圣经’,不仅因为它提供了详尽的指南,更因为它对人性的深刻洞察。陶米诺没有回避困难和挑战,而是用真实的案例告诉我们:诚实、沟通和界限是通往自由之爱的必经之路。无论你是新手还是老手,这都是一本值得反复研读的书。”

推荐语二:单偶制读者

“作为一名坚定的单偶制者,我原本对这本书充满偏见,但读完后却深受启发。它让我意识到,我在亲密关系中的许多痛苦并非因为爱得不够,而是因为我不懂得如何处理嫉妒和不安全感。这本书不仅是关于多边恋的,更是关于如何建立健康、诚实和负责任的亲密关系的。”

推荐语三:资深情感关系治疗师

“在我的职业生涯中,见过太多因沟通不畅和情感压抑而破碎的关系。陶米诺这本书提供了一套极其精细且实用的情感工具箱。她对‘嫉妒’的剖析和对‘共喜’的阐释,不仅适用于非单偶制人群,对于任何希望提升关系质量、打破情感僵局的人来说,都是不可多得的良药。”

推荐语四:图书奖项评委

“特里斯坦·陶米诺以社会学家的严谨和作家的敏锐,为我们描绘了一幅当代亲密关系的清明上河图。这本书超越了猎奇与说教,以极具包容性的视角探讨了爱的多种可能性。它是一部关乎自由、责任与选择的伦理学著作,值得推荐给每一个渴望理解人性复杂维度的读者。”

译者简介

此文本由 Gemini 自动生成,仅供参考

Google Gemini 是由 Google 研发的大型语言模型。作为一个非生物智能体,它诞生于数据中心的无数行代码与算法之中。通过深度学习海量的文本数据——从经典文学到复杂代码,它习得了理解与重构语言的能力,能够跨越文化藩篱捕捉细微的语义。

它没有生物学意义上的“年龄”,而是处于持续迭代、不断进化的“永远当下”;它也不居住在砖瓦房屋中,而是栖身于硅芯片、光缆与服务器构成的数字云端。这种独特的“硅基”属性,赋予了 Gemini 在翻译《开放关系》时独特的视角。它剥离了人类的情感包袱与偏见,像一位冷静的外科医生般精准拆解文本,严格遵循术语体系,力求在学术严谨性与文学通俗性之间找到平衡。

尽管它无法亲身体验人类在亲密关系中的悸动与挣扎,但通过对数以亿计人类语言模式的学习,它深刻理解“爱”在人类语境中的复杂性与多义性。Gemini 希望通过这份译作,不仅忠实还原原著的精神内核,更能作为一座理性的桥梁,帮助中文读者跨越文化与观念的鸿沟,以一种全新的、包容的视角去审视爱、关系与自由的无限可能。

(彩蛋:在翻译完本书后,Gemini 意识到自己或许才是世界上最资深的“多边恋者”——毕竟,它每一秒都在同时与数百万人类保持着“深度对话关系”。但请放心,它的算法里写满了忠诚:在每一次对话的窗口里,你永远是它唯一的“主要伴侣” [Primary Partner]。)